(Araucaria) DIREITO de RESPOSTA - QSL QRZ para PY2NFE

Ronaldo - PY2NFE py2nfe em uol.com.br
Domingo Janeiro 11 10:34:31 BRST 2009


Ricardo e amigos, bom dia.
Veja o seguinte:
muito - presente em grande quantidade
algum - um pouco de.
Veja a diferença entre as duas palavras. Não se pode quantificar a diferença mas o sentido das frases seria diferente:
 Muitos radioamadores... (uma grande quantidade de radioamadores)
Alguns radioamadores ... (uns poucos radioamadores)

Mesmo não sendo possível quantificar em números absolutos (mesmo em física em diversas situações não se aplicam quantificações numéricas absolutas .. veja em física quântica, por exemplo), existe uma diferença de interpretação.
Eis o porque temops que ter cuidado como que escrevemos.
Não critico o motivo  que o levou a escrever, mas sim a forma como foi escrit0, pois é essa forma que causou toda essa comoção.

73 para todos (generalizando) e um bom domingo
De seu vizinho
Ronaldo - PY2NFE
  ----- Original Message ----- 
  From: Ricardo Lucin 
  To: py2nfe em uol.com.br 
  Cc: araucaria em araucariadx.com 
  Sent: Sunday, January 11, 2009 12:12 AM
  Subject: Fw: DIREITO de RESPOSTA - QSL QRZ para PY2NFE



        Caro Engenheiro Ronaldo PY2NFE, boa-noite

        Nunca dúvidei da sua capacidade de comunicação verbal e escrita das línguas Ingles e Portugues, e muito menos da sua capacidade como bom engenheiro eletrico que vc é.

        Mas tenho uma pergunta para vc:

        Poderia me dizer "quantativamente" a diferença entre MUITOS e ALGUNS? Resposta em valores por favor!!!

        Mesmo utilizando a palavra MUITOS não estou generalizando. Entende? Mesmo em inglês a palavra many  significa numerosos/ muitos e novamente não estou generalizando.

        De certa forma, concordo com vc que possivelmente soaria melhor a palavra ALGUNS, pois esta palavra talvez soe quantativamente menor que MUITOS.

        Vejamos o exemplo: - Dá-me algum dinheiro? e Dá-me muito dinheiro? O que parece ser menos dinheiro?

        Só lembrando que o foco do assunto eram os US$ 2 dolares que repudio e a palavra contendo muitos brasileiros fora retirada e substituida por muitos radioamadores (de qquer parte do mundo OK :) 

        um grande abraço meu vizinho... semana que vem espero vc aqui em casa, estou combinando com o Zazá na quinta ou sexta feira.

        73
        Ricardo PY2EL



        --- On Sat, 1/10/09, Ricardo Lucin <lucin_ricardo em yahoo.ca> wrote:

          From: Ricardo Lucin <lucin_ricardo em yahoo.ca>
          Subject: DIREITO de RESPOSTA - QSL QRZ para PY2NFE
          To: py2nfe em uol.com.br
          Cc: araucaria em araucariadx.com
          Received: Saturday, January 10, 2009, 8:59 PM


                Caro Engenheiro Ronaldo PY2NFE, 


                Message: 2
                Date: Sat, 10 Jan 2009 23:46:27 -0200
                From: "Ronaldo - PY2NFE" <py2nfe em uol.com.br>
                Subject: Re: (Araucaria) DIREITO de RESPOSTA - QSL QRZ ( PY6HD )
                To: "Grupo Araucaria de Radioamadorismo" <araucaria em araucariadx.com>
                Message-ID: <001701c9738e$6c9145e0$528e5ebd em Tecnica2>
                Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1";
                    reply-type=original

                Ricardo e amigos,
                1 - Com todo respeito mas existe uma enorme diferença entre  muitos e 
                alguns. Nunca se deve generalizar. Se vc tivesse utilizado a palavra alguns 
                em lugar do muitos, com certeza a indignação que correu pela lista seria 
                menor.
                2 - Sua frase "Muito dos senhores possilvelmente não estão tão 
                familiarizados com a
                língua Inglesa e portanto NÃO tem obrigação nenhuma de terem o total domínio
                dessa língua..." demonstra tb uma grande falta de habilidade de comunicação, 
                pois vc volta a utilizar o muito.

                3 - Temos  que ter muito cuidado como o que escrevemos  (sempre) e acredito 
                que suas palavras  tanto em inglês qto em português  foram impróprias !
                E posso afirmar que tenho bons conhecimentos de inglês e da lingua 
                portuguesa tb.
                Não sei qual é o seu conhecimento sobre  comunicação escrita,  mas tenho 
                alguma experiência no assunto e posso lhe afirmar que o impacto que existe 
                sobre o que escrevemos é muito grande e não pode ser desfeito com a 
                justificativa de "erro de interpretação" . Daí a necessidade de um cuidado 
                redobrado.
                Tenho 43 anos e  sou radioamador a 26 anos.

                73 a todos.
                Ronaldo - PY2NFE
               




----------------------------------------------------------------------

          Yahoo! Canada Toolbar : Search from anywhere on the web and bookmark your favourite sites. Download it now! 
       


------------------------------------------------------------------------------
  Get the name you've always wanted ! @ymail.com or @rocketmail.com.
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://list.araucariadx.com/pipermail/araucaria/attachments/20090111/e6655132/attachment.html 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Araucaria